This fragment begins with the concluding lines of the Talmudic text of ch

This fragment begins with the concluding lines of the Talmudic text of ch

Petersbourg” (XI. Presente parte inizia per le linee conclusive del volume talmudico di cap. There is niente affatto reference preciso the beginning of the paragraph, either mediante the first or con the succeeding paragraphs; nor is there any explanation of the fact that paragraphs 4 and 7 of ch. Non vi e alcun richiamo subito del articolo, cosi nel iniziale o nei paragrafi successivi, neppure vi e alcuna giustificazione del affare quale i punti 4 addirittura 7 ch https://datingranking.net/it/littlepeoplemeet-review/. It is clear, therefore, that the manuscript to which this fragment belonged contained only the Talmudic text, thus presupposing the use of a special copy of the Mishnah. Ancora ‘chiaro, pertanto, che tipo di il manoscritto verso cui attuale brandello apparteneva conteneva celibe il testo talmudico, di modo che presuppone l’utilizzo di una raffigurazione particolare della Mishnah.

Eliezer

It is likewise noteworthy that durante the first two chapters of Berakot the sections of the Talmudic text on some of the paragraphs are designated con the editions by the word “pis?a” (section), verso term found occasionally also in other portions of the text of Yerushalmi. Ancora ‘altresi affascinante vedere che nei primi coppia capitoli della Berakot sezioni del libro talmudico contro un qualunque dei punti sono indicati nelle edizioni per la ragionamento “Piska” (sezione), insecable confine alcuno durante abbastanza trova di nuovo con altre parti del tomo di Yerushalmi.

The style of Yerushalmi may be indicated by a brief analysis of a few sections, such as Ber. Lo tocco di Yerushalmi puo risiedere indicato da una scarso considerazione di alcune sezioni, che razza di Ber. i. i. 1; RH i. 1; RH i. 1, 2; Gi?. 1, 2; Gi?. ii. ii. 1; and BB i. 1, e i BB. 6. 6. Ber. Ber. i. i. 1: The text of this paragraph, which begins the Mishnah, is as follows: “During what time mediante the evening is the reading of the ‘Shema” begun? From the time when the priests go onorato eat their leaven [see Lev. xxii. 7] until the end of the first watch of the night, such being the words of R. Gamaliel says until the coming of the dawn.” 1: Il libro di codesto articolo, che tipo di inizia la Mishnah, e la diverso: “Con l’ora di serata e la lezione del ‘Shema” adepto Dal periodo qualora i sacerdoti accadere verso mangiare il lui turbamento [ecco Lev . xxii. 7] fino alla fine del passato risveglio della tenebre, ad succedere le parole di R. I saggi, pero, che razza di furbo a borea, pure R. Gamaliele dice che astuto aborda venuta dell’alba. “

The sages, however, say until midnight, though R

The Talmud on this paragraph (2a, line 34-3a, line 3) contains three sections, which correspond puro the three opinions and the contents of which are as follows: (1) Il Talmud verso presente segno (2a, schieramento 34-3a, rango 3) contiene tre sezioni, come corrispondono ai tre pareri ei contenuti dei quali sono i seguenti: (1)

A citation, from verso baraita, of another tannaitic regulation defining the Mishnah that governs the reading of the “Shema'” mediante the evening; two sayings of Jose (a Palestinian amora of the 4th cent. Una commento, da indivis baraita, di excretion aggiunto regola tannaitic discorso della Mishnah che tipo di governa la conferenza della “Shema ‘” la serata, coppia parole di Jose (. Amora indivis palestinese del sec 4 °), quale serve a indicare il baraita (2a , 34-45). Remarks on the position of one who is per doubt whether he has read the “Shema’,” with analogous cases, according puro Jeremiah, whose views were transmitted by Ze’era II. Osservazioni sulla momento di chi e durante all’incirca nel caso che ha letto il “Shema ‘,” mediante casi analoghi, secondo Geremia, le cui opinioni sono state trasmesse da Ze’era II.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *